Рисующая в темноте.... Я люблю думать, что умею рисовать.
Институт во время работы над дипломом вызывает противоречивые чувства. В нем уже не надо появлятся так часто, появляется ощущение странной призрачной свободы. К нему совершенно не хочется приближаться больше чем на сто метров, закономерно полагая, что издалека он даже луше влияет на эмоциональное самочувствие. Но, когда оказываешся внутри откуда то является чувство легкой ностальгии в смеси с раздраженностью, удовлетворением ( что все-таки дошел - не поленился, до места сего), обреченностью и острым желанием уйти как можно быстрее.
Вместе с этим, мне все же нравиться там находиться...
Ну, да, я сегодня была в этом страшном месте, даже выжила и даже с пользой провела время. Всю большую часть дня...
Но! Самое главное - я была в книжном магазине!
За что обожаю свое место учебы, так это за то что в пределах трехсот метров от него находиться четыре книжных магазина
И вышла ня оттуда с добычей - третий том Блича и пятый том Бизенгаста! 
Долго облизывалась на "Наруто" и Деснот, но сдержалась, хотя это и было не просто
Мя ввергает в ужас то, что я все-таки морально сдалась с Бличом приняв безумное решение собрать серию несмотря на наличе всех томов на компе, потому и держусь из последних сил.... Честно говоря больше всего угнетает сколько места манга занимает на полках...
Но до чего же приятно подержать томики в руках, полистать страницы и насладиться запахом типографской краски.

Вместе с этим, мне все же нравиться там находиться...

Ну, да, я сегодня была в этом страшном месте, даже выжила и даже с пользой провела время. Всю большую часть дня...
Но! Самое главное - я была в книжном магазине!



Долго облизывалась на "Наруто" и Деснот, но сдержалась, хотя это и было не просто



Целиком и полностью разделяю такое пристрастие
Белая обложкая - приятно гладкая, матовая на ощупь, а все цветные картинки и надписи рельефно выделяются, глянцевые
кстати, а я сегодня томик "Наруто" купила)))))
Есть, что-то в этом запахе нечто притягательное, прям чарующее
Трейс, поздравляю с покупкой, я пока держусь, потому как представлю сколько там томов и скока все это дело займет дефицитного места на полочках, так рука тянущаяся к томику сама опускается
К примеру, когда Наруто должен был идти и демонстрировать Ируке-сенсею технику превращения, он говорит: "Блин, жизнь - дерьмо!" Это неофициальный перевод. А в официальном вместо этого стоит: "Правда, это уже совсем невесело..." Х)))
но держать в руках томик манги - это несравненный кайф) да, да! Тут я с тобой совершенно согласна - ощущения удивительны и тянет улыбнуться просто от того, что она у тебя в руках))) Ну, и что, что уже читано пару раз?)))
Да, забавности официально-отцензуренного перевода и более жизненного любительского - это вообще отдельная тема)))
Боже, как же проблематично ее было отыскать в магазине в 2005 году и продавщицы откровенно недоумевали по поводу того, что такое манга и где она у них в магазине находиться.
У меня почти такая же ситуация. Представляешь, я узнала, что у нас в одном (!) книжном магазине наконец-то появилась манга. И то, потому что у меня есть подруга-анимешница, так что, считай, со мной поделились информацией исключительно по блату
ощущения удивительны и тянет улыбнуться просто от того, что она у тебя в руках))) Ну, и что, что уже читано пару раз?)))
Ага)))) *любовно поглаживает томик "Наруто"*
Да, забавности официально-отцензуренного перевода и более жизненного любительского - это вообще отдельная тема)))
))))) я просто не могу представить, чтобы "Наруто" выражался литературным языком))) Помню, что я ещё удивилась, как не подверглись цензуре сами рисунки Кисимото))))) *вспомнила Нару, показывающего "факи"*
А ведь было время днем с огнем не найти было
Ага)))) *любовно поглаживает томик "Наруто"* даааа... *мечтательно вздыхая и косясь одним глазом на свежий томик "Магазинчика ужасов"*
я просто не могу представить, чтобы "Наруто" выражался литературным языком) все что могу на это сказать - видимо у редакторов и цензоров воображение богаче и канон их не интересует особо
как не подверглись цензуре сами рисунки Кисимото да это просто лень уже было перерисовывать
ага, у вас хотя бы ассортимент расширяется)
на это сказать - видимо у редакторов и цензоров воображение богаче и канон их не интересует особо
да уж Х))
да это просто лень уже было перерисовывать
Представляю, как бы ему в Токио звонили с просьбой
нафихх это переделатьизменить некоторые его рисунки))))ПыСы. меня слегка раздражает, когда Иннер-Сакура в манге вместо нормального и жизненного "Знай наших!" кричит "Хей Хоу!" -__-"" Хотя кто знает, может Киши как раз "Хей хоу" в виду и имел)
официальные переводы с японского-это нечто! Один сяринган чего стоит а уж от Утихи я просто тащусь
Ну дык система Поливанова же))) Она мне тоже не очень по звучанию нравится) Например, Какаси как-то не оч мужественно звучит) Хотя имя Какаши не все русские люди адекватно воспримут)))) *вспомнила как иногда в сериале вместо Какаши говорят... ммм... нечто вроде Какаш`ка)))*
может Киши как раз "Хей хоу" в виду и имел ага, из разряда " истина где-то рядом"
не могу смотреть аниме с русской озвучкой. смотреть можно такое только в виде особого извращения
подобострастный голос Наруто
Мне повезло, я этого не слышала. Вообще с аниме озвучкой на русский язык ситуация далеко не радужная, и по мойму только одна вещь и смотриться хорошо "Хелсинг", от остального тянет сморщиться и заткнуть уши.
Утиха - это уже особенности произношения, я понимаю когда так пишут ссылаясь на систему Поливанова, но какой смысл также и озвучивать, когда можно послушать как звучат имена и названия в самом сериале?
Или лучше все-таки не рисковать остатками психики?
Признаюсь, безумно приятно слышать в разных аниме столь полюбившиеся уже голоса
Няяя)))) Помню, как я безумно обрадовалась, услышав голос Камии Хироси (Такаси Нацуме из "Тетради дружбы") в роли Унылого учителя)))) Или как я узнала голос Иноэ Кадзухико (Какаши; отец Тамаки в "Хост клубе") в Нянко-сенсее из "Тетради дружбы"
Ах, горело коноплянное поле!)))